Trung Uý William Calley Đã Dậy Cho Vc Một Bài Học .
|
Ngày 19 tháng 8 vừa qua tại Kiwanis Club, Columbus, Hoa Kỳ cựu trung uý William Calley đã công khai nói lên lời xin lỗi đối với việc ông làm tại Mỹ Lai.
Ông nói: "Không một ngày nào trôi qua mà tôi không cảm thấy hối hận vì những gì đã xảy ra ngày hôm đó tại Mỹ Lai". Lời xin lỗi của trung uý WC đã được cả thế giới hoan nghênh, vì nó xứng đáng với truyền thống nhân đạo của những người được sinh ra và lớn lên trong xã hội tự do, biết quý trọng con người. Nhưng riêng đối với VC, thì lời xin lỗi của trung úy W- Calley lẽ ra phải làm cho VC chúng phải xấu hổ vì nhiều lý do. Lý do thứ nhất, chính VC mới là thủ phạm gây ra vụ thảm sát Mỹ Lai, vì chính VC đã phát động cuộc chiến tranh nhân dân, thành lập đủ các đoàn thể như nhi đồng cứu quốc, thiếu niên cứu quốc, thanh niên cứu quốc, phụ nữ cứu quốc, nông dân cứu quốc… Nghĩa là VC xúi dục, cưỡng bức, tất cả mọi người cầm súng đánh Mỹ. Trải qua cuộc chiến tranh VN, người lính Mỹ và VNCH không có lạ gì những tên VC lúc thì đội lốt những người nông dân hiền lành, lúc thì trở thành những tên VC bắn lén, bắn tỉa, đặt mìn, hầm chông cạm bẫy gây thương vong cho binh lính Mỹ và VNCH. Xô đẩy phụ nữ trẻ em làm bia đỡ đạn, buộc phụ nữ, trẻ em phải tham chiến, VC đã cố tình biến cuộc chiến tranh giữa những người lính có tinh thần thượng võ, với quân phục trở thành những "tội phạm" của cuộc "thảm sát" VC không mặc quân phục, trong đó có phụ nữ, trẻ em, ông bà già, đa số là những người nuôi, dấu VC bị giết. Và bên cạnh những phụ nữ, trẻ em, ông bà già bị giết không hề oan uổng vì họ là những người nuôi, dấu VC, hay đã bị VC bắt phải cầm súng bắn lén lính Mỹ; cũng có những phụ nữ trẻ em, ông bà già bị giết oan uổng vì lính Mỹ không tài nào phân biệt được ai là VC, ai không. Vì VC không có quân phục, không mặc quân phục để dễ trà trộn vào dân chúng. Và trong khi chiến tranh "du kích" ngày càng quyết liệt sau biến cố Tết Mậu Thân 1968, chuyện sinh tử gần nhau trong gang tấc, người lính bảo vệ an ninh, tự do, bắt buộc phải làm những gì thấy cần thiết, nghĩa là phải thanh toán những kẻ thù khả nghi, để bảo vệ mạng sống cho mình, cho đồng đội và cho những người dân lương thiện mà họ biết rõ và có trách nhiệm bảo vệ.
Một lính nhảy dù kiểm tra, lục soát một trong ba nông dân chăn trâu gần Bến Vinh, ngày 02 tháng 6 năm 1965.
Ngay sau chiều tối cùng ngày, một trong những "nông dân" này đã ném một quả lựu đạn làm bị thương một trung úy trong đơn vị này.
A paratrooper of B Company, 2nd Battalion, 173rd Airborne Brigade searches one of three peasants who had been tending water buffalo near Ben Vinh, June 2, 1965. Later, at dusk, one of the peasants reportedly threw a grenade that wounded a lieutenant in this unit.
Lý do thứ hai, VC phải xấu hổ vì chính chúng mới là thủ phạm trực tiếp và cố ý tạo ra không biết bao nhiêu cuộc thảm sát giết hại người dân vô tội trong đó có phụ nữ trẻ em, ông bà già. Trong suốt mấy chục năm chiến tranh VN, VC đã tạo nên không biết bao nhiêu cuộc thảm sát kinh hoàng như cuộc thảm sát tại Huế trong dịp Tết Mậu Thân. Nếu những người dân VN bị VC buộc phải cầm súng bắn Mỹ để rồi lính Mỹ phải bắn những người dân đó, thì trái lại, VC đã thẳng tay bắn giết, tàn sát không biết bao nhiêu người dân VN khác trong khi chúng biết rõ 100% họ hoàn toàn vô tội. Điều này là sự thật 100%, người VN ai ai cũng biết. Kể từ khi đảng cộng sản trên quê hương Việt Nam, đã có không biết bao nhiêu oan hồn bị VC giết oan. Chỉ nguyên trong cuộc cải cách ruộng đất, VC cũng đã thẳng tay giết hàng 100 ngàn người dân Miền Bắc mà chúng biết rõ họ vô tội, thì thử hỏi, khi VC xâm lăng Miền Nam, làm sao VC không tàn nhẫn thẳng tay giết hại hàng triệu người dân vô tội, hiền lành ở Miền Nam. Lý do thứ ba, VC phải xấu hổ là trong khi trung úy W- Calley biết xin lỗi, cho dù lỗi của ông không thấm vào đâu so với tội lỗi của VC, thì trái lại cho đến nay, VC vẫn không hề biết xin lỗi đối với tất cả những cuộc thảm sát mà VC đã gây ra, điển hình là vụ thảm sát tại Huế thời kỳ Tết Mậu Thân. Không biết khi nghe trung uý W- Calley xin lỗi như vậy, VC có đủ xấu hổ để ăn năn hối hận với những tội ác mà chúng đã làm, hay chúng vẫn trâng tráo vỗ ngực tự nhận là kẻ chiến thắng, "đỉnh cao trí tuệ của nhân loại"??? Cũng vì "hy vọng sẽ có một ngày VC sẽ xin lỗi". Nên trong lá thư của ông Nguyễn Phúc Bảo Ân gửi cho trung uý W - Calley, đã viết: "Biết đâu chừng lời tạ lỗi muộn màng của trung úy cũng sẽ giúp đánh thức được lương tri của HỒ CHÍ MINH và các lãnh tụ cộng sản Việt nam, để rồi đến một ngày không xa nữa, những oan hồn của hàng trăm ngàn nông dân Việt nam bị cộng sản đấu tố giết hại trong cải cách ruộng đất tại Miền Bắc năm xưa và oan hồn của hàng ngàn lương dân Huế bị HỒ CHÍ MINH và đảng cộng sản Việt Nam thảm sát trong biến cố tết Mậu Thân 1968 và cả những oan hồn của hàng ngàn đồng bào tôi bị VC tàn sát trên Đại Lộ Kinh Hoàng, trên các nẻo đường di tản năm 1975 và cả những oan hồn của hàng triệu đồng bào tôi đã vong mạng trên Thái Bình Dương khi đi tìm tự do từ sau ngày 30 tháng Tư năm 1975... Tất cả sẽ được nghe những lời ăn năn, thống hối và tạ lỗi, dẫu muộn màng của những kẻ tội đồ VC, bởi đó là một việc làm đạo lý tối thiểu của những kẻ biết nói tiếng người". Người lính già - Inala QLD
Việt cộng mỗi khi muốn ăn vạ Mỹ, chúng sẽ luôn lải nhải lập lại hai chuyện sau: 1) Thảm sát Mỹ Lai 2) Chất độc Da Cam.Trong khi hàng ngàn tội ác của chúng đã gây bao tang tóc cho đồng bào, quê hương, từ bao năm và tiếp tục cho đến ngày hôm nay, vẫn chưa ai đem bọn chúng ra để xử tội.
Vụ thảm sát Mỹ Lai là hành động sai phạm của cá nhân chứ không phải là chủ trương của quân đội Mỹ, vì thế Trung úy Calley đã bị đem ra xử trước Tóa án Quân sự Mỹ với mức tù chung thân. (Sau nhờ lệnh ân xá đặc biệt nên đã được giảm xuống )
Trong khi cộng sản là bọn đã tàn sát đồng bào miền Nam có chủ trương và chỉ thị trung ương Hà nội, và chúng nhẫn tâm giết ngay cả những thương bệnh binh của bọn chúng trên đường rút chạy...(LINK dẫn)
VC luôn mang vụ Mỹ Lai
để tuyên truyền xuyên tạc về hình ảnh sự hiện diện của lính Mỹ trong cuộc chiến chống làn sóng cộng sản của khối tự do tại vùng Đông Nam Á và miền Nam Việt nam. Bởi thế đã có hàng triệu con thiêu thân như Đặng Thùy Trâm: [ " Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi! Còn sống ngày nào ta phải chiến đấu đến giọt máu cuối cùng để trả được mối thù vạn kiếp đó. - Đặng Thùy Trâm"]. Hàng triệu "Đặng Thùy Trâm" đã phải chết oan uổng cho sự nghiệp bành trướng của Trung cộng, nhật ký Đặng Thùy Trâm vẫn bị VC sử dụng làm công cụ tuyên truyền cho cộng đảng vô nhân. Oan hồn của Đặng Thùy Trâm chắc sẽ nhìn được những hình ảnh dưới đây, sau khi đã hoàn toàn thoát khỏi sự bưng bít thông tin của bác và đảng CSViệt Gian. Việt cộng luôn tuyên truyền xuyên tạc về hình ảnh sự hiện diện của lính Mỹ trong cuộc chiến tự vệ chống làn sóng cộng sản NGA - TÀU, của khối tự do tại vùng Đông Nam Á và miền Nam Việt nam trong lịch sử. Việt cộng luôn mang vụ thảm sát Mỹ Lai; hành động sai phạm của một vài cá nhân biến chất trong hàng ngũ quân đội Hoa Kỳ, để tuyên truyền rằng đây là chủ trương của quân đội Hoa Kỳ khi tham chiến tại Việt Nam, qua cái gọi là "Tội ác Mỹ Ngụy". VNSG đang cố gắng sưu tầm, truy tìm lại những hình ảnh của quân đôi Mỹ đã từng tham chiến tại Việt Nam, với hy vọng giúp các bạn trẻ dễ dàng, hình dung và nhận định được một góc cạnh nào đó tài liệu hình ảnh của lịch sử, của chiến tranh Việt Nam một cách đúng đắn, không giống như những gì Việt cộng đã và đang xảo trá tuyên truyền bao lâu nay.
A PICTURE SAYS A THOUSAND WORDS
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ? " Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi" Đặng Thùy Trâm ?
PFC. John Stananback cõng trên lưng một Việt cộng đến một trạm Y tế cấp cứu gần Bàu Bàng
" Ôi giặc Mỹ !Trông bao tội ác của bây đã chất đầy như núi! Còn sống ngày nào ta phải chiến đấu đến giọt máu cuối cùng để trả được mối thù vạn kiếp đó." Đặng Thùy Trâm
A PICTURE SAYS A THOUSAND WORDS - ALBUM
https://www.facebook.com/vietnam.saigon.3/media_set?set=a.544764135535472.129492.100000056724297&type=3
Máu và Nước Mắt Trên Lưng Trường Sơn
“Tác phẩm Máu và Nước Mắt Trên Lưng Trường Sơn ra đời nhắm vào đảng CSVN sau khi chúng tôi đọc qua tập Nhật Ký Đặng Thùy Trâm.
Đặng Thùy Trâm là nạn nhân của chế độ CSVN.
Đặng Thùy Trâm không là đối tượng tấn công của chúng tôi.
Về mặt nhân bản và dân tộc, chúng tôi trân trọng tình cảm, hoàn cảnh và lòng chân thật của Đặng Thùy Trâm.
Chúng tôi chỉ muốn ngăn chận tác động giả trá của nhà cầm quyền Hà Nội đã dùng tập NKĐTT cắt xén, thêm bớt và sửa đổi để làm mặt tuyên truyền, xâm nhập vào công luận Hoa Kỳ và giới trẻ Việt Nam. Chúng tôi muốn thế giới và người Hoa Kỳ biết rõ hơn về sự thật và mặt thật của đảng CSVN và chế độ Hà Nội.
Đó là lý do chúng tôi phát hành quyển sách này bằng cả tiếng Anh, Pháp, Việt để người Tây phương và thế hệ Việt Nam sinh ở trong nước và hải ngoại có thể tìm đọc và hiểu được những gì thật sự xẩy ra trên quê hương cha mẹ các em…”.
Việt cộng đã yêu cầu THE VIETNAM CENTER tháo gỡ bản dịch Nhật ký ĐTT Anh Ngữ xuống.Để bọn chúng rộng đường sửa đổi,cắt xén và thao túng sự chân thực chính xác của nhật ký ...
(The English language version of the the diaries of Dr. Dang Thuy Tram have been removed from our site at the request of the family....)
|
Đảng cộng sản Hà nội đã luôn ra rả tuyên truyền về miền Nam đói khổ, về hình ảnh của người lính Mỹ xâm lăng như thế nào? Để kết quả không những chỉ một Đặng Thùy Trâm mà hàng triệu ĐTT đã phải chết tức tưởi, chết oan nghiệt cho khẩu hiệu "sự nghiệp chống Mỹ cứu nước " của bọn chúng.
Nhà văn Dương Thu Hương cũng như hàng trăm, hàng ngàn Đặng Thùy Trâm kẻ chiến thắng được sống sót sau cuộc chiến, nhưng bà đã phải bật khóc nức nở, tức tưởi vì đã bị bác và đảng cộng sản lừa bịp. Qua những xuyên tạc và tuyên truyền xảo trá này bọn Việt cộng và hồ chí minh là thủ phạm của:
Những tuổi thơ bị đánh cắp. Những tuổi trẻ bị lừa gạt. Những oan hồn bị lợi dụng.
SINH BẮC TỬ NAM - Đặng Thùy Trâm - Những ước mơ bị phản bội:
http://vietnamsaigon75.blogspot.com/2012/08/quoc-han-30-thang-4-phan-13-sinh-bac-tu.html
300 ngàn BỘ ĐỘI VẪN CHƯA TÌM THẤY HÀI CỐT..! TẠI SAO?
http://vietnamsaigon75.blogspot.com/2012/08/300-ngan-bo-oi-van-chua-tim-thay-hai.html
WHY HAS THIS HAPPENED?
AN EMOTIONAL WILLIAM CALLEY SAYS HE IS SORRY
THE MAN CONVICTED OF ONE OF THE WORST WAR CRIMES IN AMERICAN HISTORY TAKES QUESTIONS IN A RARE PUBLIC APPEARANCE IN COLUMBUS, GEORGIA
“There is not a day that goes by that I do not feel remorse for what happened that day in My Lai, “ William Calley told members of the Kiwanis Club of Greater Columbus today. His voice started to break when he added, “I feel remorse for the Vietnamese who were killed, for their families, for the American soldiers involved and their families. I am very sorry.”
William Calley, Jr., speaking to the Kiwanis Club of Greater Columbus, Columbus, GA
The former Army lieutenant, a Fort Benning OCS graduate, who was convicted for his part in the mass murders of between a reported 300 and 500 civilians at My Lai, Vietnam, who refused to do interviews with the top network reporters, reporters like Mike Wallace who wanted him to appear on CBS’ Sixty Minutes, gave an interview to Kiwanians and guests, including me. When TV commentator and former newsman Al Fleming introduced him, he said, “We are going to do this like a news conference. Rusty is going to make a brief statement and then he’ll take your questions.”
Calley also pointed out that when the Army photographer who brought about the investigation into the incident – he sent information and pictures to New York Senator Jacob Javits – the Army denied that it happened. When the Inspector General conducted an inquiry into the incident, Calley, when questioned, did not deny that it happened.
I asked him for his reaction to the notion that a soldier does not have to obey an unlawful order. In fact, to obey an unlawful order is to be unlawful yourself. He said, “I believe that is true. If you are asking why I did not stand up to them when I was given the orders, I will have to say that I was a 2nd Lieutenant getting orders from my commander and I followed them - foolishly, I guess.” He said that was no excuse, just what happened.
His sentence was commuted to time served, which was three years under house arrest at Fort Benning, and a short time at the disciplinary barracks at Fort Leavenworth. While at Fort Leavenworth he was paroled, but his civil rights have not been restored. “No, I still cannot vote,” he said. “In fact, I’m not even suppose to go into the post office, I guess.”
Many Americans, including a lot of Columbus people, thought that Calley was a scapegoat, forced to take the fall for those above him. That sentiment had been very strong when the late federal Judge J. Robert Elliot released Calley from custody after a habeas corpushearing. An appeals court reversed Elliot’s ruling and Calley was retuned to Army custody, but the Army soon paroled him.
Calley marrried Penny Vick of Columbus and worked in her father’s jewelry store in Columbus for many years. He lives in Atlanta with his 28-year-old son, Laws, who is on the verge of getting his PhD in electrical engineering from Georgia Tech.
http://dicksworld.wordpress.com/2009/08/19/exclusive-an-emotional-william-calley-says-he-is-sorry/
William Calley, the former Army lieutenant convicted on 22 counts of murder in the infamous My Lai Massacre in Vietnam, publicly apologized for the first time this week while speaking in Columbus.
“There is not a day that goes by that I do not feel remorse for what happened that day in My Lai,” Calley told members of the Kiwanis Club of Greater Columbus on Wednesday. His voice started to break when he added, “I feel remorse for the Vietnamese who were killed, for their families, for the American soldiers involved and their families. I am very sorry.”
In March 1968, U.S. soldiers gunned down hundreds of civilians in the Vietnamese hamlet of My Lai. The Army at first denied, then downplayed the event, saying most of the dead were Vietcong. But in November 1969, journalist Seymour Hersh revealed what really happened and Calley was court martialed and convicted of murder.
Calley had long refused to grant interviews about what happened, but on Wednesday he spoke at a Columbus Kiwanis meeting. He made only a brief statement, but agreed to take questions from the audience.
He did not deny what had happened that day, but did repeatedly make the point — which he has made before — that he was following orders.
Calley explained he had been ordered to take out My Lai, adding that he had intelligence that the village was fortified and would be “hot” when he went in. He also said the area was submitted to an artillery barrage and helicopter fire before his troops went in. It turned out that it was not hot and there was no armed resistance. But he had been told, he said, that if he left anyone behind, his troops could be trapped and caught in a crossfire.
Asked about American casualties, Calley said there were two injuries, but neither was the result of enemy fire, adding, “They didn’t have time.”
One person asked about the story of a helicopter coming into My Lai during the massacre and its pilot threatening to open fire if the killing of civilians didn’t stop.
Calley said the pilot asked if he could take children out of the area and he relayed that request to his captain, who said the pilot could.
As far as any threats to fire on American soldiers by the pilot, or any threats of firing on the chopper, he said he does not recall hearing about that. He did say the helicopter was making a lot of noise during his conversation with the pilot.
Asked if the story about the threat to fire on troops killing civilians came from the pilot, Calley replied, “It certainly didn’t come from me.”
When asked if obeying an unlawful order was not itself an unlawful act, he said, “I believe that is true. If you are asking why I did not stand up to them when I was given the orders, I will have to say that I was a second lieutenant getting orders from my commander and I followed them — foolishly, I guess.” Calley then said that was not an excuse; it was just what happened.
The officer Calley said gave those orders was Capt. Ernest Medina, who was also tried for what happened at My Lai. Represented by the renowned Defense Attorney F. Lee Bailey, Medina was acquitted of all charges in 1971.
That same year, Calley didn’t fare as well.
After four months of testimony in a Fort Benning courtroom and almost two weeks of jury deliberation, he was convicted of premeditated murder. After the verdict was read, but before sentencing, Calley was allowed to address the court.
“I’m not going to stand here and plead for my life or my freedom,” Calley said. “If I have committed a crime, the only crime I have committed is in judgment of my values. Apparently I valued my troops’ lives more than I did those of the enemy ...”
Calley was sentenced to life in prison, which was later shortened considerably.
Many at the time considered Calley a scapegoat, forced to take the fall for those above him. That sentiment had been very strong when the late federal Judge J. Robert Elliot released Calley from custody after a habeas corpus hearing. An appeals court reversed Elliot’s ruling and Calley was returned to Army custody, but the Army soon paroled him.
Calley then settled in Columbus, married a young woman named Penny Vick and worked in her father’s jewelry store here for years. He now lives in Atlanta with his 28-year-old son, Laws, who is doing doctoral work in electrical engineering at Georgia Tech.
Calley has been free now for years, but he remains stripped of some of his civil rights.
“No, I still cannot vote,” he said. “In fact, I’m not even supposed to go into the post office, I guess.”
Read more here:
http://www.ledger-enquirer.com/2009/08/21/813820/william-calley-apologizes-for.html
William Calley, Jr., speaking to the Kiwanis Club of Greater Columbus, Columbus, GA
Thanks!
ReplyDelete